Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这个讲台上感谢他们予以不断支持。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的高台上看到迪朗斯河!
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这个讲台上呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量的老旧车辆造成了染。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间建
的合作联系。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在这个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这个高高的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会的工作以及各国高层参与了其会议。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的高级别代表团。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品以及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地的圣文森特人,在本讲坛上向他致以诚挚的感谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.
我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这个讲台上感谢他们予以不断支持。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的高台上看到迪!
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这个讲台上呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在这个讲台上要求以色列停止每我国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这个高高的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会的工作以及各国高层参与了其会议。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的高级别代表团。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品以及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地的圣文森特人,在本讲坛上向他致以诚挚的感谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.
我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
要从这个讲台上感谢他们
断支持。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
要借此机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可从大房子的高台上看到迪朗斯河!
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
从这个讲台上呼吁
们的发展伙伴根据
下三个基本原则行事。
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,们在这个讲台上要求
色列停止每日侵犯
国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
,
在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
站在这个高高的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会的工作及各国高层参与了其会议。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的高级别代表团。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
认为,
代表世界各地的圣文森特人,在本讲坛上向他致
诚挚的感谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
要在这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是
公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.
还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从个讲台上感谢他们予以不断支持。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的高台上看到迪朗斯河!
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从个讲台上呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,是很难想象,在电视机前是高档松下。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务领其高级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在个高高的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全历史。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会的工作以及各国高层参与了其会议。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书领的高级别代表团。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品以及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地的圣文森特人,在本讲坛上向他致以诚挚的感谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.
我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这个讲台上感谢他们予以不断支持。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的高台上看到迪朗斯河!
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这个讲台上呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量的老旧车辆造成了严。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间
固的合作联系。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在这个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这个高高的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会的工作以及各国高层参与了其会议。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的高级别代表团。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品以及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地的圣文森特人,在本讲坛上向他致以诚挚的感谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.
我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这个谢他们予以不断支持。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的高看到迪朗斯河!
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这个呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在这个要求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这个宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这个高高的坛
,
到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会的工作以及各国高层参与了其会议。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的高级别代表团。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品以及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地的圣文森特人,在本坛
向他致以诚挚的
谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这个对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.
我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这个讲台上感谢他们予以不断支持。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的高台上看迪朗斯河!
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这个讲台上呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在这个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这个高高的讲坛上,感对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很高兴地见人类住区委员会的工作以及各国高层参与了其会议。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的高级别代表团。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品以及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地的圣文森特人,在本讲坛上向他致以诚挚的感谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.
我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇高论坛发许多有政治家风度的言论。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我从这个讲台上感谢他们予以不断支持。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的高台上看到迪朗斯河!
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这个讲台上呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
外,我们在这个讲台上
求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这个高高的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚团很高兴地见到人类住区委员会的工作以及各国高层参与了其会议。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的高级团。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品以及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我世界各地的圣文森特人,在本讲坛上向他致以诚挚的感谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我在这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛
示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.
我还想机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在个崇高论坛发表许多有政治家风度
言论。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从个讲台上感谢
们予以不断支持。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好奶奶!你可以从
房子
高台上看到迪朗斯河!
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从个讲台上呼吁我们
发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其国家,
老旧车辆造成了严重污染。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极地推动进展
一个因
是,最高层次
各种行为者之间建立稳固
合作联系。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视,
是很难想象,在电视机前是高档松下。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空
行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续
战略目标——即将实现。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在个高高
讲坛上,感到必须对国际恐怖主义
抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳
话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界
全部历史。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会工作以及各国高层参与了其会议。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很高知名度且商业信誉极高机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领高级别代表团。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)优质产品以及独特
事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地圣文森特人,在本讲坛上向
致以诚挚
感谢,是适当
。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为
是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为
受害者。
Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.
我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。